Deining

freelance professionals in communicatie

Oké, laten we dat nieuwe speeltje maar meteen proberen, en aan wie kan ik dit beter vragen dan aan een groepje professionele communicatieadviseurs? ;-)

In een Franse marketingtekst over doelgroepstudies van jongeren staan de termen 'démarche 360°' en 'communication 360°'. Ik vind die wel terug op het internet, net als de Engelse term '360° communication' (vaak zonder '°', trouwens). Blijkbaar is het marketingspeak, maar ik kan er geen chocola van maken. Iemand een idee wat het betekent en of er een Nederlandse term voor bestaat?

Delen

Hierop reageren

Berichten in deze discussie

Wat heb je misdaan dat je je hiermee bezig moet houden?

Help ik je als ik zeg dat een "demarche 360" in het Nederlands (nou ja, Nederlands) een "360 graden scan" of "360 graden feedback" is? Daarbij breng je iemands functioneren in kaart door niet alleen hem/haar zelf te ondervragen maar ook te informeren bij leidinggevenden, collega's, ondergeschikten. Voor "communication 360" heb ik zo gauw geen NL woord maar dat betekent dat je in je communicatiestrategie echt alles uit de kast haalt, qua media. Dus van print tot digitaal, van point of sales tot huis aan huis.

Succes gewenst!
Pierre

Hierop reageren

In het nederlands heb ik wel eens 360° communicatie voorbij zien komen. Is volgens mij net zo'n soort modeterm als indertijd "geïntegreerde communicatie". Googlend vond ik deze huiveringwekkende tekst; "Met 360˚ Communicatie bedoelen we dat we vraagstukken op een ronde manier benaderen. Met als enige vertrekpunt dat het nog alle kanten uit kan. We omcirkelen uw opdracht, klimmen er in en kijken naar buiten, jongleren er mee, nemen er een hap uit en kauwen er op. Rond denken betekent dat we in plaats van een internetsite net zo goed een mailingactie kunnen bedenken." (www.sixtyseven.com)
Ik geloof niet dat mijn klaten dit wil aandoen.
Ik neem aan dat ze vooral bedoelen dat ze alle aspecten of alle mogelijke media beschouwen.

Otto

Hierop reageren

Bedankt, Pierre en Otto,

Ik dacht dat 'demarche 360°' en 'communication 360°' zo'n beetje hetzelfde betekenden. Mooi niet, goed dat ik dat weet.
Bij 'communication 360°' stond wat meer context, waaruit ik al meende te mogen afleiden dat het iets betekende als 'in alle richtingen tegelijk communiceren'. Ik heb even zitten denken aan 'wild om je heen communiceren' of 'van je af communiceren', maar ik vrees dat de klant die tong in die wang niet zou opmerken ;-).

Hierop reageren

Ha, het werkt dus :-) Het discussiepleintje, bedoel ik, niet de 360 graden communication. Vraag me overigens af wanneer dat laatste nuttig is, vaak is het schieten op een mug met een reuzekanonskogel.

Hierop reageren

Hierop reageren

RSS

Info

e-rik e-rik heeft dit netwerk opgezet op Ning.

© 2009   Gemaakt op Ning door e-rik.   Uw eigen sociale netwerk oprichten

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Privacy  |  Algemene voorwaarden